腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方

  无(wú)功不(bù)受禄什么意(yì)思(sī),无(wú)功不(bù)受禄下一句该怎么(me)回答对方是“无功(gōng)不受禄”下一句是无德(dé)不受宠,意(yì)思是指(zhǐ)没有建立功劳(láo),就不可无故接受(shòu)俸禄的。

  关于无功不受(shòu)禄什么(me)意思(sī),无功不受禄下一句(jù)该怎么回答(dá)对方以及无功不受禄什么意思,女孩说无功不(bù)受禄如何高情商回复,无功不受禄(lù)下一句该(gāi)怎(zěn)么回答对方,无(wú)功不受禄下(xià)一句该(gāi)怎么回答他,无功不受禄下一句该怎么回(huí)答呢等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句(jù)该怎么回答对方

  “无(wú)功不受禄”下一句是无德不受宠(chǒng),意思(sī)是(shì)指(zhǐ)没有建(jiàn)立功劳,就不(bù)可(kě)无故(gù)接受俸禄(lù)。

  也泛指对(duì)人没(méi)有好处,就(jiù)不可接(jiē)受(shòu)人家的(de)馈赠或优待。

  出自战(zhàn)国列御寇《列子》。

  “无(wú)功不受禄”典故:曾子穿(chuān)着破旧的衣裳(shang)在地里耕(gēng)种。

  鲁国(guó)的国君派人(rén)到他那里去封赠他一座城镇。

  说:“请用这座城镇(zhèn)的(de)收入,修饰一下你的服装。

  ”曾子没有接受,反复几次(cì),曾(céng)子还(hái)是不肯接受。

  派来的人说:“先生不(bù)是有求于国君,完全是国君(jūn)自己(jǐ)封赠给你的,为什(shén)么不肯接(jiē)受呢(ne)?”曾(céng)子说:“我(wǒ)听(tīng)说(shuō)过,接受(shòu)了人家赠送(sòng)的东西(xī),就怕得(dé)罪(zuì)人家;

  给人(rén)家(jiā)东西的人免不了要露(lù)高傲。

  纵然鲁(lǔ)君赠送(sòng)我采邑,不骄横地待(dài)我(wǒ),我又怎么(me)能不(bù)怕(pà)得罪他呢?”最终曾子(zi)还是没有接受。

  孔子知道(dào)了这件事,说:“曾(céng)参的(de)话是(shì)足以保全他(tā)的气(qì)节的。

  ”

无功不受禄什(shén)么意思 下一句是(shì)什(shén)么

   “无(wú)功不(bù)受禄(lù)”出自战国列御寇《列子(zi)》,下(xià)一句是“无德不受宠”。

  意思是指(zhǐ)没(méi)有建立功劳,就不凯毕可(kě)无故接受俸禄。

  也泛指对人没有好处,就不(bù)可接受人家的馈(kuì)赠(zèng)或(huò)优待。

“颂并无功不(bù)受禄”典故

   曾子穿着破(pò)旧的衣(yī)裳在地(dì)里耕种。

  鲁国(guó)的国(guó)君派人到他(tā)那里去封赠他(tā)一座城镇。

  说:“请用(yòng)这座城镇的(de)收入,修野孙迹饰(shì)一下你的服(fú)装。

  ”曾子(zi)没有(yǒu)接受,反复(fù)几次,曾子还是(shì)不肯接受。

  派来(lái)的(de)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释人说:“先生不(bù)是有求于(yú)国君,完全(quán)是国君自(zì)己封(fēng)赠给你的,为什么不肯接(jiē)受呢?”

   曾子(zi)说:“我(wǒ)听说(shuō)过,接(jiē)受了人家赠送(sòng)的东西,就怕得罪人家(jiā);给人家东西的人免不了要(yào)露点高傲。

  纵(zòng)然鲁君赠(zèng)送我(wǒ)采邑,不(bù)骄横地待(dài)我,我又怎么能(néng)不怕(pà)得罪他呢(ne)?”最终曾子(zi)还(hái)是没有接受。

  孔(kǒng)子知道了这件事,说:“曾参的话(huà)是足以保全他(tā)的(de)气(qì)节的。

  ”

   “无功(gōng)不受(shòu)禄,无德不受(shòu)宠。

  ”意思(sī):没有功劳(láo)就不能得到报酬(chóu),没有好的品德就不(bù)能得(dé)到宠爱。

列子简介

   列子(zi)(大约公元前450年—公(gōng)元du前375年即战国年(nián)间(jiān),享年75岁(suì)),战国(guó)前期道家(jiā)代(dài)表人物。

  名寇,又名御寇,华夏族,周朝郑国圃田人,古帝王列山氏之后(hòu)。

  先(xiān)秦天下十(shí)豪(háo)之一,著(zhù)名(míng)的道学者、思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、哲(zhé)学家、文学家、教育(yù)家。

   列子(zi)是老子和(hé)庄(zhuāng)子之外的又一位道(dào)家思(sī)想代表人物,与(yǔ)郑缪公(gōng)同(tóng)时。

  其学(xué)本(běn)于黄帝老(lǎo)子,主张(zhāng)清静无为。

   列子(zi)对后世(shì)哲学、美学、文(wén)学、科技、养生、乐曲、宗教影响非常深(shēn)远。

  著有《列子》,其学说本于黄帝老子(zi),归同于老、庄(zhuāng)。

  创(chuàng)立了先秦哲(zhé)学学派贵虚学派(列子学)。

  是介于老子(zi)与庄(zhuāng)子之间道家学(xué)派(pài)承前启后的重(zhòng)要传承人物。文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=